domingo, 25 de março de 2018

[PC] Tradução Final Fantasy XII Zodiac Age (Versão Beta)



Nova versão de teste, esse novo beta traz a correção de travamento.

Como aplicar:
-Faça um backup do arquivo "FFXII_TZA.vbf" dentro da pasta "C:\Program Files (x86)\Final Fantasy XII - The Zodiac Age"
-Extraia o arquivo "Tradução FFXIITZA versão de teste.rar" dentro da pasta "C:\Program Files (x86)\Final Fantasy XII - The Zodiac Age"
-Execute o arquivo "ff12-vbf - replace.bat" espere até o fim.
-Faça um backup do arquivo "FileSizeTable_US.fst" dentro da pasta "C:\Program Files (x86)\Final Fantasy XII - The Zodiac Age\FileSizeTables" copie para dentro desta pasta o arquivo "FileSizeTable_US.fst" da pasta "FileSizeTable_US" junto da tradução.(ISSO É MUITO IMPORTANTE POIS SEM ESSE ARQUIVO A TRADUÇÃO NÃO FUNCIONA)
-Está pronto.


Nota:
Versão beta v1.1
-Foram corrigido bug de alguns arquivo
-Modificado o arquivo "FileSizeTable_US.fst" para que a tradução não trave.


Versão beta v1.2
-Foram corrigido bug de vários arquivos.  


Segue o link:
MEGA

220 comentários:

  1. Realmente, com o antigo já nem conseguia entrar nos meus loads, era uma tremenda loteria. Instalei essa nova e já consegui entrar rápido no meu último save. Mais tarde irei jogar mais pra dá andamento nos testes e postar aqui o que for acontecendo.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
    2. Desculpa Usar você para ficar em cima XD

      Pessoal que tiver com problemas na tradução.
      Achei um jeito de ficar legalzinho sem muitos bugs
      Vá na pasta (FFXIITZA/ps2data) que você baixou.

      Primeiro você apaga a pasta (effect_finish) pode apagar a pasta inteira.
      Segundo vá na pasta (image/ff12) e apaga a pasta (us)
      Volta para pasta (ff12) entre na pasta (test_battle/us/binaryfile) e apague os seguintes arquivos.
      1:blattle_message.bin
      2:battle_pack.bin
      3:key_signal.bin
      4:menu_command.bin
      5:menu_command_template.bin
      6:menu_expansion.bin
      7:menu_mapname.bin
      8:menu_message.bin

      Obs:Algumas pequenas coisas perdem a tradução nada tão significativo.

      Só instalar normalmente sem esses arquivos e pronto :D

      ;-; não dá para editar o anterior tinha uma coisa errada mais esse ta certinho :P

      Excluir
    3. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
    4. Alguém conseguiu finalizar o game usando essa tradução e possa dar um feedback de como está?

      Excluir
    5. GamingPlus18 valeu mano funcionou perfeito aqui muito obrigado!!!!

      Excluir
  2. Vou testar depois.
    A versão anterior estava dando bastante bugs com os nomes dos locais no meu jogo. Vou ver se esta está ok.
    De qualquer modo obrigado pelo trabalho.

    ResponderExcluir
  3. Eu tinha saves de 3 pontos do game que travavam antes e agora tão lisos!


    Obrigado Jdomingos.

    ResponderExcluir
  4. Não entendi a tradução já não foi extraida para a pasta do jogo ?
    junto da tradução.(ISSO É MUITO IMPORTANTE POIS SEM ESSE ARQUIVO A TRADUÇÃO NÃO FUNCIONA) ?? qual é o arquivo ? todos que foram extraidos??

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
    2. Copiar da pasta "FileSizeTable_US"(dentro da tradução) para a pasta "FileSizeTables" (no diretório do jogo).

      Excluir
  5. Jdomingos o jogo travo varias vezes no Hangar quando vou roubar o juiz o jogo trava.
    Testei sem roubar e nao travou pode ser algum problema na ediçao da skill.
    Caso ache mais coisas aviso aqui abraço!

    ResponderExcluir
  6. achei um bug simples que não afeta jogo em nada grave mais vale ressaltar que o bug se encontra no elemento dos item esta sem nome ou com varias letras, aleatória. o a tradução ta boa, n ta travando em tudo como antes. valeu pelo esforço jdomingos.

    ResponderExcluir
  7. Aqui ta travando na parte daquele boss de fogo do começo, aquele cavalo, fica carregando pra sempre.

    ResponderExcluir
  8. meu controle x360 wirelles ficou invertido o LT e RT com o analógico e os botoes também
    ja de sinstalei e instalei os driver e continua
    Antes da tradução funcionava normal
    Tem com editar os controles na pasta do jogo?

    ResponderExcluir
  9. A tradução esta travando menos, porém ainda trava no boss de fogo e logo apos a briga dentro da masmorra, isso até o momento aonde eu cheguei, a solução foi instalar dois final fantasy um em traduzido e outro em ingles, aonde trava eu mudo pro final fantasy que esta instalado em ingles e depois volto pro traduzido

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Comigo travou só mesmo no cavalo de fogo, na parte da briga foi normal.

      Excluir
  10. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  11. Pessoal desculpem o incomodo mas por favor me tirem uma duvida, os nomes dos itens/armas/armaduras em geral está tudo em ingles mesmo ou é só aqui no meu? será que fiz algo errado na hora de aplicar ou é assim mesmo?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. normalmente n se traduz nome de item. pq se alguém quiser pesquisar sobre n acha, pq ta em português e n ta com nome original

      Excluir
    2. Entendi, obrigado por responder, eu estava achando que era um bug ou algo do tipo.

      Excluir
  12. Estou jogando o comecinho ja fiz 2hrs de jogo com essa tradução todas as CG rodando tranquilo tudo estavee só alguns incômodos como substituir "~" por trena e o elemento dos itens ficarem bugados ex: ahziahzian fica assim o elemento, mas tudo isso é nda que atrapalhe a jogatina e o entendimento o resto está excelente. Fico muito grato pela tradução e até agora sem travamentos

    ResponderExcluir
  13. To com umas 15h de jogo e até agora os bugs q encontrei foram, o travamento na parte do esgoto (a primeira vez que o acessamos) quando vamos enfrentar o Boss q é um cavalo de fogo.
    *Tbm na parte da descrição dos elementos nos itens tbm ta toda embaralhada.
    *Tem legendas tbm em algumas CGs q estão ou demorando muito na tela assim a fala não fica simultânea com a legenda ou a legenda passa rápido demais atropelando a legenda da fala seguinte.
    *E tbm meu jogo travou 4x em situações diferentes ao usar a skill de roubo.

    *** Mas já está muito boa a tradução, da pra jogar tranquilamente da forma q está, to só mesmo dando um feedback na intenção de que a torne ainda melhor jdomingos.
    Muito obrigado por traduzir essa maravilha de jogo.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Amigo, saberia me dizer se o jogo trava e depois se reiniciar passa normalmente sem travar? ou o travamento é definitivo na cena?

      Excluir
    2. Você chegou a zerar o game com essa tradução? Da pra entender a maior da parte da história?

      Excluir
  14. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  15. A ação de Roubar em certos inimigos faz o game crashar isso vai ser um problema grande no futuro espero q tenha correção.

    ResponderExcluir
  16. Estou com 8horas de jogo com esse save. Bug report: dps que vaan sai do castelo e vai pelos esgotos tem uns soldaosono chão ai quando aperta para interagir a CG está totalmente em inglês. Não to conseguindo avançar na história pq estou com o mesmo problema que o user PauloRoberto citou. Obrigado pela tradução, fico no aguardo de att

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Recoloca o arquivo do backup dvolta na pasta, passa dessa parte do cavalo e no primeiro autosave reinstala a tradu q fica de boa

      Excluir
  17. Pra mim o problema é no chefe cavalo de fogo e na hora de usar a skill steal que as vezes crasha.

    ResponderExcluir
  18. A antiga tradução crashava meu jogo, ele nem abria mais, ainda bem que nem tinha save ainda, vou testar essa :D

    ResponderExcluir
  19. Não consigo passar na parte do final dos esgotos, fica carregando infinitamente , alguém sabe como passar ?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Me mande uma print da tela, para meu email jose.domingos40@gmail.com.

      Excluir
    2. Na parte que vc mexe na alavanca e aparece mensagem dizendo que a passagem abriu , estou achando que é a parte que o pessoal esta falando do cavalo de fogo no final dos esgotos.

      Excluir
    3. e a parte cavalo de fogo q ele ta falando jdomingos eu passei pra espanhol o jogo matei o chefe fechei jogo e mudei idioma de volta,ai passei

      Excluir
    4. onde muda para espanhol amigo ?

      Excluir
    5. se o teu for pela steam na steam nas configurações do jogo pela steam da pra muda se for pirata na pasta do jogo em x64 dentro da pasta do jogo tem Arquivo CPY no arquivo na linha linguage=english muda para spanish qualquer coisa add ai q explico melhor

      Excluir
  20. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  21. A tradução esta funcionando bem até o momento, no que se diz respeito a historia e dialogos, mas até o presente momento , tenho notado bugs relacionados a receber gils, tem horas que vc pega um item e aparece que recebeu 658800 gil e etc... os gils ou items estão bugados , pode corrigir por favor ?

    ResponderExcluir
  22. esse bug pelo que percebi é a todo tipo de item que se pega seja de monstro ou baus no cenario, em vez de aparecer o nome do item aparece um numero imenso de gil , e as palavras azuis estão se repetindo uma emcima da outra

    ResponderExcluir
  23. O autor poderia dizer o que foi corrigido?
    Versão beta v1.2
    -Foram corrigido bug de vários arquivos.

    Alguém aqui testou e sabe o que foi corrigido?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Pois o patch note que veio é do arquivo 1.1 e não em a descrição de que bugs de arquivos foram corrigidos, pelo menos para termos noção no teste.

      Excluir
    2. Dá um desconto, até as desenvolvedoras tem o costume de colocar apenas "Various bug fixes" no patch notes.

      Excluir
    3. Cara não estou reclamando e sim apenas fazendo uma pergunta!!!!

      Excluir
  24. o jogo esta com loading infinito na parte do esgoto assim que a fran entra na party por favor corrija

    ResponderExcluir
  25. Tirando os erros de escrita que aparece em alguns itens, sempre quando tem transição de cena o jogo fica com loading infinito, isso é em várias partes, ate depois dos esgotos acontece, não sei se é aleatório ou alguma coisa que faz acontecer.

    ResponderExcluir
  26. Pessoal alguém pode por favor me passar o link da v1.1, estou tendo uns probleminhas com essa versão nova e quero comparar mas perdi o arquivo da v1.1 acabei deletando junto com a pasta.

    ResponderExcluir
  27. Link da versão 1.1 :

    https://mega.nz/#!JcADBC5L!0_9n02-TBCTeskZwJKKwJz8vMCUj41iUP45XBVad08M

    ResponderExcluir
  28. Quando executo meu ff12-vbf - replace ele abre e fecha o DOS em meio segundo. Já dei controle total e executei como administrador, tentei com as duas versões, substitui o filesizetables e ainda n consegui traduzir. Alguém tem alguma solução?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. amigo depois de pesquisar vi que e problema de permissão, e mesmo mudando a pasta tirando somente leitora, ela sempre volta!
      assiste esse vídeo que ensina a resolver esse problema, https://www.youtube.com/watch?v=XaAZLzh5Le8, quando iniciei o jogo e o menu ficou em inglês, porem os diálogos in game estão em pt-br!

      Excluir
    2. o meu também ta rolando isso, mesmo apos seguir o video que o Diego indicou

      Excluir
    3. Alguém conseguiu resolver esse erro?

      Excluir
    4. Aqui resolveu usando o programa do vídeo

      Excluir
    5. Mano resolvi aqui sem programa usando somente o pront de comando (cmd).
      Como já foi dito isso e um problema de permissão.
      Basta você iniciar o cmd como administrador, depois vai colocando os comandos:

      cd C:\Program Files (x86)\Final Fantasy XII - The Zodiac Age

      e aperte enter
      depois

      ff12-vbf -r FFXIITZA FFXII_TZA.vbf

      e aperte enter

      Pronto para mim resolveu.

      Ah e lembrando se seu disco rigido nao for "C" tem que mudar no caminho que postei, exemplo se for uma unidade "D" vai ficar: cd D:\program files...


      Excluir
  29. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  30. A tradução esta funcionando bem até o momento, tenho notado bugs relacionados a receber gils, tem horas que vc pega um item e aparece que recebeu 658800 gils.

    ResponderExcluir
  31. Realmente nessa versão 1.2 ao se pegar um item qualquer aparece um valor de milhões de gils pegos, mas contabiliza é o item q realmente foi pego.

    ResponderExcluir
  32. alguém sabe quando sai a Versão beta v1.3 ????

    ResponderExcluir
  33. Ola a todos, estes dias está difícil analisar tudo de novo, a principio o arquivo culpado por travamentos é o arquivo "..\ps2data\image\ff12\test_battle\us\binaryfile\battle_pack.bin" se for o caso exclua ele, talvez resolva a grande maioria de travamento. Este arquivo contem os menus de batalha do jogo.

    ResponderExcluir
  34. jdomingos, Olá! É possível instalar a tradução APENAS nas legendas e no bestiário? Não quero diminuir o esforço que você fez na tradução de todo o jogo, mas é que a única coisa da qual preciso são essas.

    Obrigado desde já.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. de qq forma, eu deletei os arquivos da pasta \test_battle\us\binaryfile e até agora nenhum bug ou crash.

      Excluir
    2. vc consegui intalar a tradução so nas legendas??

      Excluir
  35. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
    2. a minha nao é a da steam mais o patch q estou falando é o da traduçao e nao correçao do jogo.
      vou editar oq escrevi !

      Excluir
    3. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
  36. Bom dia vamos la estou fazendo o teste ja como o domingos falou porem fiz uma mudança, coloquei o patch de traduçao v1.1 onde nao tinha erros nos itens e deletei o arquivo battle_pack.bin, o jogo nao trava e os itens estao normais as descriçoes! vou fazer mais testes e deixo vcs informados.

    Lembrando q a versao da traduçao 1.1 o erro dela era o steal ele nao ta mais com problemas tambem!
    Abraço

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Não sei se tem algo haver, tenho a versão comprada na steam, e só para constar a mesma já está na 1.2, pois já tiveram 2 patchs de correções lá, contra a versão skidrow/reload que não teve nenhum e está com a versão original que apresenta alguns bugs.

      Excluir
    2. Não precisa editar, eu entendi o que quiz dizer, é que deu acaso de a steam estar na versão 1.2 também. O que eu quiz dizer é que talvez para alguns que jogam a versão paga pode estar dando erros diferentes de quem testa na versão pirata pois a mesma não teve atualização entende. Pois se ele usa como base a versão pirata que está sem atualização logo a versão paga que tem algumas modificações pode não trabalhar corretamente com o patch. Entendeu.

      Excluir
    3. acabei de pegar a versao paga para efetuar o teste, o mesmo esta OK seguindo conforme escrevi a atualizaçao foi no bug do save caso alguem teste e de errado deixa mensagem aqui o meu rodou normal e ate agora sem travamentos!

      Excluir
    4. Bom de qualquer forma vou ficar com a 1.2 pois embora eu tenha backup dos arquivos, acho muita mão ter que re-patchear tudo de novo para versão 1.1., Pois provável com essas informações logo ele disponibilizara uma versão 1.3 com alguma correção compatível ou seja uma versão 1.1 modificada.

      Excluir
  37. Sem bugs notáveis apos apagar "battle_pack.bin", testado em ambas versoes 1.1 e 1.2.
    O que continua são as legendas fora de sincronia em algumas falas.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. você apaga este arquivo antes de instalar ou depois que fez instalação? Explica aí como fez, pois aí faço aqui também.

      Excluir
    2. man instala a versao 1.1 da traduçao e depois apaga o arquivo so isso! com a versao 1.1 o nome dos itens volta ao normal!

      Excluir
    3. Vou testar na 1.2 que já está instalada pra ver.

      Excluir
    4. na versao 1.2 os itens continuam aparecendo em gil so na versao 1.1 q os itens aparecem normal!

      Excluir
    5. sim, apaguei antes de instalar

      Excluir
    6. Consegue identificar e deixar os arquivos de tradução somente das legendas, o resto não precisa

      Excluir
    7. Ainda travando (loadinfinito) antes de enfrentar o Cavalo de Fogo, testado nas duas versões!

      Excluir
  38. Identifiquei um ponto em q o jogo está crashando (versão 1.1) durante a CG na saída da vila Jahara. Não é bem uma CG é uma cena de diálogo. (se alguém tiver com o mesmo problema, passei dessa parte cortando a cena logo no início, então deu autosave e crashou, quando reiniciei comecei após essa cena)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. nao estou nessa parte ainda mais assim q chegar caso de problema aviso aqui.

      Excluir
  39. achei mais um bug quando coloquei 3 gambits para steal o jogo travou na hora q foi usar!
    Lembrando isso aconteceu com a versao da traduçao 1.1 onde a descriçao dos itens esta correta e retirando o arquivo battle_pack.bin.

    ResponderExcluir
  40. Em Ridorana subindo a Torre no andar 88 para o 90 quando vc pega o elevador o jogo fica numa tela cinza não da load e depois um minuto aparece uma mensagem de erro fatal, alguém já chegou lá e teve o mesmo erro?

    ResponderExcluir
  41. meu ff12-vbf - replace.bat nao abre no meu computador windows 10, alguem sabe resolver isso?

    ResponderExcluir
  42. O meu está MUITO veloz, o jogo tá rapido e dessicronizado. Alguem sabe como consertar?

    ResponderExcluir
  43. Alguma novidade sobre a tradução?

    ResponderExcluir
  44. Alguem posta isso em algum outro servidor pra Download? o MEGA nao da pra baixa...

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Eu uso uma extensão no Firefox (VPN) que tem funcionado perfeitamente há muito tempo com o mega:

      https://addons.mozilla.org/pt-BR/firefox/addon/hoxx-vpn-proxy/

      Fica a dica!

      Excluir
  45. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  46. Ola não consigo utilizar o ff12-vbf - replace, a pois a tela de cmd simplesmente abre e fecha e parece a mensagem cannot open input file "FFXII_TZA.VBF"

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Mano resolvi aqui sem programa usando somente o pront de comando (cmd).
      Como já foi dito isso e um problema de permissão.
      Basta você iniciar o cmd como administrador, depois vai colocando os comandos:

      cd C:\Program Files (x86)\Final Fantasy XII - The Zodiac Age

      e aperte enter
      depois

      ff12-vbf -r FFXIITZA FFXII_TZA.vbf

      e aperte enter

      Pronto para mim resolveu.

      Ah e lembrando se seu disco rigido nao for "C" tem que mudar no caminho que postei, exemplo se for uma unidade "D" vai ficar: cd D:\program files...

      Excluir
  47. Não consigo instalar a tradução quando chego nessa parte
    Execute o arquivo "ff12-vbf - replace.bat" espere até o fim.
    o arquivo mencionado não executa.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. ele fez um arquivo .bat pra substituir os arquivos automaticamente, talves se explicar como substituir manualmente funcione.

      Excluir
  48. Quando pega item não aparece o nome do item e sim uma quantidade de gil e as vulnerabilidades dos inimigos tbm está bugado.
    mais sei se é só comigo mais fica ai a dica para uma correção.

    ResponderExcluir
  49. alguma novidade sobre a versão beta v1.3 ????

    ResponderExcluir
  50. Já tem mais de 1 mês que não tem nenhuma atualização do patch e nem comentários do andamento do projeto. Será que aconteceu algo.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Ele deve tá ocupado, o cara tem emprego e família. O jeito é aguardar.

      Excluir
  51. serio que tem que fazer backup de um arquivo de 30GB?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. backup apenas dos arquivos que serão substituídos.
      Mas caso seu jogo seja original e tiver algum problema, basta in na biblioteca > nome do jogo > propriedades > checar integridade dos arquivos.

      Excluir
  52. Não estou conseguindo instalar a tradução... eu executo o "ff12-vbf - replace.bat", aparece uma janela de meio segundo e fecha... infelizmente... a pasta ta com permissões que pede... e o arquivo tbm... mesmo assim... até como adm eu tentei... mas não funciona...

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. se alguem puder me ajudar agradeço

      Excluir
    2. Repostando: "amigo depois de pesquisar vi que e problema de permissão, e mesmo mudando a pasta tirando somente leitora, ela sempre volta!
      assiste esse vídeo que ensina a resolver esse problema, https://www.youtube.com/watch?v=XaAZLzh5Le8, quando iniciei o jogo e o menu ficou em inglês, porem os diálogos in game estão em pt-br!" Use o programa pra liberar a pasta (permissão), caso não funcione libere (permissão) todos os arquivos dentro da pasta

      Excluir
    3. Se você não conseguir pelo video tem um jeito que eu fiz (aqui n deu pelo video), o disco local C: ele é bem chato para fazer coisas por isso esse problema de permição, então o que eu fiz foi mandar o arquivo FFXII_TZA.vbf (o de 29 gb), pra algum local dos disco D: (cria uma pasta sei lá), com isso extraia a tradução nessa pasta que vc colocou o arquivo de 29 gb, aplica o patch que vai ser sucesso, com isso vc terá esse arquivo de 29 bg já traduzido, com isso basta mandar esse arquivo de onde vc tirou ele lá no local C:, não se esqueça tb de mover os arquivos que veio quando tu extraiu o arquivo da tradução.

      LEIA ANTES DE FAZER O QUE EU DISSE: esse arquivo FFXII_TZA, ele é o arquivo da tradução original, ou seja, tenha um bachkup dele, pois terá partes do jogo que esse arquivo aplicado o patch o jogo não funfa (parte do cavalo como exemplo), então nessas partes tu terá que utilizar o arquivo antes de aplicar o patch disponibilizado pelo jdomingos, ou seja, vai jogando em pt, quando o jogo bugar, taca o arquivo antigo substituindo o traduzido, passa a parte e novamente coloca o arquivo traduzido. (pelo o que eu disse vc vai precisar de um bachkupp do arquivo traduzido e um do original)

      Excluir
    4. Mano resolvi aqui sem programa usando somente o pront de comando (cmd).
      Como já foi dito isso e um problema de permissão.
      Basta você iniciar o cmd como administrador, depois vai colocando os comandos:

      cd C:\Program Files (x86)\Final Fantasy XII - The Zodiac Age

      e aperte enter
      depois

      ff12-vbf -r FFXIITZA FFXII_TZA.vbf

      e aperte enter

      Pronto para mim resolveu.

      Ah e lembrando se seu disco rigido nao for "C" tem que mudar no caminho que postei, exemplo se for uma unidade "D" vai ficar: cd D:\program files...

      Excluir
  53. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  54. Joguei 4 horas do jogo e travou logo após o 1°boss, alguém sabe como resolver?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Até agora não tem solução, volta o backup, passa o boss, depois instala a tradução de novo.

      Excluir
    2. Eu fiz o backup mas não sei como utiliza-lo, é só deletar o "FFXII_TZA.vbf" atual e depois copiar o do backup?

      Excluir
  55. Você tem que voltar a usar o FFXII_TZA.vbf originaal e o FileSizeTable_US.fst, deleta e coloca os que estão no bkp

    ResponderExcluir
  56. Depois da parte do cavalo fica tudo travando, faço o backup e trava de novo lá na frente...

    De onde devo começar pra jogar sem travar? Depois das masmorras?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Aí eu não sei, comigo só travou no cavalo, vc pode tentar fazer o que deu certo pra alguns para parar os travamento, volta o bkp e instala de novo a tradução, MAS ANTES DE INTALAR, apaga o arquivo battle_pack.bin (na pasta Final Fantasy XII The Zodiac Age\FFXIITZA\ps2data\image\ff12\test_battle\us\binaryfile)

      Excluir
    2. Fiz isso e continua travando, agora nem da tela do load sai.

      Excluir
    3. Sanderson, faça como eu, vá jogar outros jogos até a tradução ficar perfeita. Por enquanto é só dor de cabeça.

      Excluir
    4. Eu ainda tô testando aki, mas eu removi do instalador, toda a pasta Battle_alguma_coisa e instalei. Todas as legendas ficam em português, mas os menus (principal, de personagem e de batalha) ficam em inglês, o que n me importa já que a estória que importa. Se eu encontrar algum erro eu posto aki, mas até agora (20hs de jogo) ta ok...

      Excluir
    5. Alguma previsão pra liberar a próxima versão da tradução?

      Excluir
    6. Seu eu apagar o arquivo arquivo battle_pack.bin o jogo ainda vai travar na parte do cavalo?

      Excluir
  57. Estou jogando com a tradução e vim reportar outro bug parecido com o do cavalo boss no inicio do jogo. Desta vez foi na batalha contra Hashmal, em Pharos Lighthouse. O jogo travou antes da batalha e tive que trocar a linguagem do jogo para conseguir passar

    ResponderExcluir
  58. Estou com cerca de 20 horas de jogo. Notei vários bugs de tradução em descrições de itens e magias. Steel, por exemplo, diz o nome do inimigo seguido de "não se pode roubar de Van" ou algo assim. Vários itens estão com descrição assim "cfucfu6" ou algo parecido. Itens principais de quest's por exemplo também aparecem errado, como se o nome estivesse duplicado (pedra magicitede pedramagicite, algo assim), o mesmo se da nas hunt's. Notei alguns erros de grafia nos diálogos das cutscenes e narrativa, mas nada que atrapalhe. Notei que algumas magias estão com a descrição erradas... Steel, por exemplo, diz que o efeito dela é reduzir o hp do inimigo a zero ao custo do seu Hp. Acredito que não seja este o efeito correto. Eu cheguei agora na parte dos esgotos, abri um portão onde fica num looping infinito de loading acompanhado de uma tela preta. Restaurei o backpup daquele arquivo de 20gb e tal, mudei idioma, mas não sai desta tela. Resolvi apagar tudo e instalar o jogo novamente. Após isso pretendo testar o jogo só com as legendas como o amigo acima fez, apagando as pastas battle alguma coisa, pq estou muito na ansiedade de jogar esse jogo novamente, ainda mais em PT-br kkk Assim que eu encerrar essa primeira game play, irei jogar novamente para platinar. E irei testar com a tradução completa e ir reportando os bug's e erros que eu for encontrando. Obviamente, assim que a tradução ao menos sair da versão beta irei agrade$$er ao caro amigo Jdomingos. São, sei lá, quase 10 anos acompanhando essa tradução? Acho que sim...kkkk merece todo meu reconhecimento. Lacrimejei qndo apareceu "Square Enix APRESENTA" e bati palmas em "Tradução e Adpatação Jdomingos".

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Mano, me passa seu facebook que eu te ajudo a jogar suave (já to com 50 horas de jogo, acabei de matar o "gilgamash", o jogo ta praticamente fechado, parei um pouco com a historia principal e fui fazer as coisas secundarias)

      Excluir
  59. @jdomingos
    Poderia me dizer como você reconstruiu o "battle_pack.bin" após traduzi-lo, estou usando as ferramentas do "ffgriever" e só consigo extrair os textos, só não consigo reconstruir o "battle_pack.bin" com os novos texto, você poderia me dizer como faço para reconstruir o "battle_pack.bin"?.

    ResponderExcluir
  60. Algo que realmente atrapalha a game play é os nomes descritivos bugados com CFú6cf... Eu estava num boss e não conseguia mata-lo pq eu não sabia que ele absorvia wind. E eu não sabia que minha arma tinha dano wind pq o nome estava bugado. Tive que olhar na wiki pra ver o que a arma fazia e o que o bixo absorvia, isso acontece em todos os mobs pelo que vi até agora. Vulnerabilidades e etc estão todas bugadas . Acho que essa deveria ser uma das prioridades por que realmente atrapalha o bom andamento da gameplay.

    ResponderExcluir
  61. Tirei totalmente a pasta battle alguma coisa e agora menus e descrições estão todas em inglês. Acredito que o bug esteja nesta pasta. O que notei foi que não existe um nome na descrição de vulnerabilidades e etc e sim uma imagem, um logo de elemento. Talvez o nome tenha sido traduzido, o jogo busca a imagem e não encontra, no lugar fica o bendito cfú6 e caraioA4 kkk

    ResponderExcluir
  62. Tenho feito vários testes. O que eu descobri foi que a maioria das traduções bugadas estão nos seguintes arquivos:
    menu_message
    menu00
    menu01
    menu02
    menu_expansion
    listhelp_common
    battle_message

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Mas o problema mais grave está ligado no tamanho dos arquivos, se vc tira alguns arquivos, na hora de inserir a tradução, já muda o tamanho, e faz com que fique diferente do que está no Filesizetable, é ai que está o problema maior, essa diferença pode gerar outros erros, apesar da aparente correção de alguns.
      Fico no aguardo do Jdomingos conseguir resolver esses empecilhos.

      Excluir
  63. Deu um puta trabalho, mas realizei vários testes. O problema de escritas bugadas está especificamente em dois arquivos da Pasta binaryfile em FFXII_TZA>image>ff12>text_battle>us
    Para jogar com o mais traduzido possível sem escritas bugadas basta apagar os seguintes arquivos: menu_expansion.bin e battle_pack.bin
    E Para evitar o travamento na parte dos esgotos, basta trocar o idioma antes de abrir o portão que leva para o chefe cavalo de fogo e assim que derrota-lo voltar para o inglês.
    Fazendo esses dois procedimentos dá pra jogar super de boa e traduzido.
    Consertando isso e fazendo uma revisão de ortografia essa tradução vai ficar perfeita. Palmas para Jdomingos por favor. Já estou com umas 30 horas de jogo, tirando esses dois problemas e os nomes duplicados em itens de missão e hunt's que aparecem na tela, ainda não encontrei mais nada de grave.

    ResponderExcluir
  64. ola pessoal.... corrigi os arquivos que estão com problemas nos nomes dos itens... e coloquei no mega ae!!!
    https://mega.nz/#!gLRk0S4Y!FaorOuB8cK0Ore6CW_TwxX5LvTWh9YKsCvIwSKOyuB0

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Parabéns amigo, pois mais rápido que o proprio autor que nunca mais deu sinal de vida. Obviamente sei que ele não tem obrigação, tempo, que vive, que tem familia e blábláblá... mas ter um minuto apenas para dizer que tá vivo ou que ainda está no projeto não iria interferir no seu trabalho e vida pessoal.

      Excluir
    2. Poderia dizer, por favor, quais erros?

      Excluir
    3. tem certeza que está corrigido? comparei o .zip desse MEGA e o do autor.. a unica diferença é o arquivo battle_pack.bin que está com uma data até mais antiga.

      (O arquivo menu_expansion.bin permanece o mesmo)

      Excluir
    4. Montoia, você poderia me dizer como você reconstruiu o "battle_pack.bin" depois de editar os textos?, se me disser como fez isso eu poderia ajudar com a tradução do jogo também!.

      Excluir
    5. Montaia depois de instalar sua tradução ta dando erro na roda que vou roubar sabe como posso arrumar?

      Excluir
    6. cara... aqui tbm ta travando no roubar.... mas com qualquer tradução...

      Excluir
  65. Parabéns e também concordo com o fato que se faz mais de mês que o cara não da a minima satisfação e com isso se ele não pode terminar os outros grupos não pegam para terminar pois não sabem se o cara ta ou não ainda mexendo na tradução. è de graça? sim é, tem vida? sim tem, mas em mais de um mês capaz que não teria 1 minuto apenas para postar se conseguiu algo ou se nem teve tempo para conseguir. Bjs de luz.

    ResponderExcluir
  66. complicado ajudei e tem muitas pessoas ajudando relatando os bugs e nenhuma noticia mais sobre nada complicado.
    Jdomingos da uma luz ai pra todos!

    ResponderExcluir
  67. Concordo com os caras acima, também testei e reportei várias coisas e até agora não recebemos nem uma palavra mandando a merda que seja. Tudo bem compreendo que o cara tem vida, trabalha e que a tradução é de graça, mas agora em mais de um mês não ter 2 minutos de seu tempo para postar algo mesmo que seja um não to conseguindo... fala sério né... paa que pedir para os outros testarem se nem satisfação dá e detalhe já tem gente concluindo aí para ele antes dele dar algum sinal de vida.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Sabia que ele tem nenhuma obrigação né? Se ele sumir a partir de hoje pro resto da vida, ele ainda estaria no lucro com todos nós, por ter feito essa tradução e do jeito que ela está.

      Excluir
    2. O cara ta fazendo na boa vontade, sem nada em troca, simplesmente pq gosta... vai reclamar na casa do baralho.. pqp
      Molecada sem noção acostumada a só tomar toddynho de canudinho

      Excluir
  68. Eu n conseguir instalar, o meu é pirata cpy

    ResponderExcluir
  69. Respostas
    1. cara... coloca os arquivos na pasta principal... depois clique no arquivo escrito ff12-vbf - replace.bat ... pronto

      Excluir
  70. pessoal... resolvi o problema removendo o arquivo battle_pack.bin e coloquei em ingles mesmo... nao ta travando mais... e nao ficou muita coisa em ingles... apenas algumas ações... pra mim ficou bom... se alguem mais quiser ta ae...

    https://mega.nz/#!BexzlCSR!-pMQK2RpHIW4q-MANWkpNf3M3-yuBOIHwFS5ZxZNv5U

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. nao trava... mas bugou as informações dos itens... o defeito pode estar no tamanho... mas nao sei como editar...

      Excluir
  71. NOVIDADE? ESPERANDO UMA VERSAO ESTAVAL

    ResponderExcluir
  72. Olha até onde sei por fonte proxima(tribo gamer e Game Vicio) o autor da tradução desistiu pois não estava conseguindo resolver o problema da descrições dos itens pois o mesmo caminho "\ps2data\image\ff12\test_battle\us\binaryfile\battle_pack.bin" é um arquivo que dá problema pois se seu taanho é modificado acaba acarretando travamentos e ele não consegue resolver isso mas de acordo com o forum da Tribo Gamer quem vai dar continuidade sera o "rhadamants" que já traduziu outros da série mas isso vai demorar já que o mesmo está fazendo duas traduções simultaneas dos jogos Final Fantasy X / X-2 HD Remaster e Final Fantasy XIII Lightning Return . Portanto não adianta reclamar aqui pois os ouvidos dele não são penico. E sim a tradução está morta por hora. Bjs de luz amores...

    ResponderExcluir
  73. eu tentei instalar umas 6x e não consegui :o

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Releia os passos com atenção e refaça todo o processo. Instalei aqui na minha máquina de primeira e sem nenhum problema durante a instalação.

      Excluir
  74. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  75. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  76. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Com isso o jogo fica em ptbr??porém a tradução é apartir do espanhol?

      Excluir
    2. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
    3. apaguei o post pois ainda ta bugado... alem de eu ter colocado o arquivo errado pra download... ainda estou fazendo uns testes... pois ja diminui bem as travadas...

      Excluir
  77. Boa tarde amigo. Ótima tradução e sem bugs que impeçam o gameplay até o ponto que joguei, somente alguns pequenos como os nomes de elementos zuados(várias letras e números misturados, como se fosse o código do elemento), quando pegamos algum item de loot/treasue aparece uma quantia absurda de gil ao invés do nome do item ou quando pegamos itens de quest ele fica com nome duplicado, como exemplo: adquiriu "Pedra SombriaPedra Sombria".
    Obrigado pelo trabalho nessa tradução, acompanhei o trabalho desde 2013 na tradução da versão ps2

    ResponderExcluir
  78. Pessoal... o problema todo esta na tradução das batalhas... resolvi o problema por enquanto... retirei toda a tradução das batalhas... recoloque o arquivo FFXII_TZA.vbf original em ingles... e recoloquem a tradução... tudo esta traduzido... menos os menus e ações de batalhas...

    https://mega.nz/#!BHoyULDY!BPae5x86ZnSLmUItUFwBIFtcw4yZRekmKzfaDm1QBp4

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. esta com os items vindo em numeros?
      eu baixei e ta assim..

      Excluir
  79. Olha até onde sei por fonte proxima(tribo gamer e Game Vicio) o autor da tradução desistiu pois não estava conseguindo resolver o problema da descrições dos itens pois o mesmo caminho "\ps2data\image\ff12\test_battle\us\binaryfile\battle_pack.bin" é um arquivo que dá problema pois se seu taanho é modificado acaba acarretando travamentos e ele não consegue resolver isso mas de acordo com o forum da Tribo Gamer quem vai dar continuidade sera o "rhadamants" que já traduziu outros da série mas isso vai demorar já que o mesmo está fazendo duas traduções simultaneas dos jogos Final Fantasy X / X-2 HD Remaster e Final Fantasy XIII Lightning Return . Portanto não adianta reclamar aqui pois os ouvidos dele não são penico. E sim a tradução está morta por hora. Bjs de luz amores...

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Vlw pela informações.
      A única coisa que estava me incomodando na versao atual da beta era sincronização das legendas, pois sem tradução de menus, batalhas, itens...não atrapalham nem fazem diferença muito significativa na jogatina.
      O que realmente importa são as legendas para compreensão da historia, em minha opinião.
      No mais, temos que ter paciência, pois se trata de um trabalho voluntario que fazem no tempo livre.

      Excluir
  80. Parem com essa mentira que o projeto foi abandonado.
    Esse processo é bem demorado mesmo. O cara esta fazendo um favor e ainda de graça. Tenham mais paciência que um dia sai.
    Se quiser algo rápido vai lá cobrar da Square Enix.

    ResponderExcluir
  81. Oi, estou com problemas pra instalar a traduação. Fiz o passo a passo. Mas nao mudou nada. Isso funciona para o jogo para PC? ou so para ps2 com emulador?

    ResponderExcluir
  82. O que vc quer dizer com esse "junto da tradução"? tem q copiar mais algum arquivo junto com o FileSizeTable_US.fst?

    " copie para dentro desta pasta o arquivo "FileSizeTable_US.fst" da pasta "FileSizeTable_US" junto da tradução.(ISSO É MUITO IMPORTANTE POIS SEM ESSE ARQUIVO A TRADUÇÃO NÃO "

    ResponderExcluir
  83. Bate uma tristeza ao ver que o projeto foi abandonado.. mas ainda assim agradeço ao jdomingos pelo empenho

    ResponderExcluir
  84. Não to entendendo quem vai terminar a tradução, é o herói que começou a tradução ou a galera da tribo gamer?

    ResponderExcluir
  85. só a minha tradução que o lote vem como se estivesse ganho 78888888 de gold ?

    ResponderExcluir
  86. jdomingos, se tiver lendo essa mensagem, posso doar 200 reais por paypal pra vc, se garantir que vai deixar essa tradução em bom estado jogável, falo sério. Apenas me responda que faço o depósito. Abs

    ResponderExcluir
  87. Unknow: Um admin da Tribo Gamer já pegou o projeto para continuar a tradução, o domingos passou para ele!.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Mas onde está essa informação que um adm. da tribo pegou? pois lá em nenhum tópico tá falando isso muito pelo contrario só vejo gente dizer que está cancelado, ou te passaram essa informação em particular.

      Excluir
    2. Aqui Cristiano Morais:
      https://plus.google.com/u/0/111925901714048048826/posts/EBT7XacUhQR?cfem=1

      Excluir
    3. Verdade. Te amoooooo!!!!! finalmente vai sair a tradução, comprei o jogo logo que lançaram mas como tradução começou a bugar demais desisti.

      Excluir
    4. fé no pai que até dezembro sai tudo nos trincos! <3

      Excluir
  88. Nessa versão 1.2, TODOS tem esse erro de pegar um item e aparecer um numero gigante de Gil?

    ResponderExcluir
  89. sempre que mato um mob, aparece nao info do loot, 7333146445 gil, e nao sei o que eu dropei ao certo. tem como corrigir?

    ResponderExcluir
  90. Boa tarde, toda vez que entra em uma CG o jogo trava

    ResponderExcluir
  91. Joguei de boa ate chegar em Giza, curtindo a tradução e o belo trabalho que fizeram, mas quando passo de tela o jogo trava e fica em loading infinito...
    Uma pena, espero ansioso pela correção.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Ja pesquisei no forum mesmo e descobri as manhas para passar dessas partes que travam :D

      Excluir
    2. Seria interessante vc ter passado as "manhas" muita gente pode precisar

      Excluir
  92. A versao q estou usando é de outra instalaçao do windows sera q é por isso q esta dando fatal error quando aplico a tradução?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. mesmo deposi de retirar os arquivos da traduçao o jogo nao abre mais.. ja era, nao baixo 30 gigas de novo nem a pau kkk mas vlw ai por ta ajudando a galera

      Excluir
  93. boa tarde atualizando vcs o herdell pediu autorizaçao para corrigir e publicar na tribo a traduçao falou com jdomingos porem nao teve resposta do mesmo sobre os arquivos.
    Voltando a dizer o q ele fez para o final fantasy xii é muito bom porem começar um projeto e nem ao menos dar uma noticia aqui para os fãs é complicado caso queira ver como anda a conversa na tribo segue o link.

    https://forum.tribogamer.com/viewtopic.php?f=11&t=35998&sid=86e1e6af1a6fea0eb671048f6d7cd66a&start=45

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Uma lástima o cara não poder terminar e mesmo assim não passar para quem o ajuda-se a terminar. Mas fazer o que é a vida né.

      Excluir
    2. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
    3. Esse é o email do jdomingos, entrem em contato com ele pedindo pra mandar os arquivos pra o H3rdell da tribogamer.

      josecarlosdomingos@ymail.com

      É lamentável um jogo magnífico desse porte ficar com a tradução bugada/incompleta. Façam a sua parte e encham o saco dele.

      Mandem o perfil do H3rdell da Tribo (precisa estar logado): https://forum.tribogamer.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=54

      Excluir
  94. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  95. Toda vez que eu pego um Item, dis um monti de numeros (710639412 gil)
    alguem sabe como resolver?

    ResponderExcluir