sexta-feira, 2 de fevereiro de 2018
[PC] Tradução Final Fantasy XII Zodiac Age
Estou liberando uma versão de teste (ou seja não é versão final). Estou sem tempo para fazer o teste no jogo.
Como aplicar:
-Faça um backup do arquivo "FFXII_TZA.vbf" dentro da pasta "C:\Program Files (x86)\Final Fantasy XII - The Zodiac Age"
-Extraia o arquivo "Tradução FFXIITZA versão de teste.rar" dentro da pasta "C:\Program Files (x86)\Final Fantasy XII - The Zodiac Age"
-Execute o arquivo "ff12-vbf - replace.bat" espere até o fim.
-Está pronto.
Segue o link:
MEGA
Assinar:
Postar comentários (Atom)
legal agora ficou completo, jogar esse jogão no pc em pt-br espetacular. outro super jogo da serie que eu queria ver em pt-br era o FF TOPE 0
ResponderExcluirTambém gostaria primeiramente o de psp depois a versão HD de PC
ExcluirAe vamos ter uma versão para steam, mal posso esperar.
ResponderExcluirAeee, deu até arrepios aqui quando entrei aqui e vi essa new.. obrigado desde já, pqp.
ResponderExcluirSe ao menos fosse PT-PT, até ficava contente. Agora com PT-BR, não obrigado. Fico pelo inglês
ResponderExcluirIrrelevante esse comentário cara
Excluirwtf??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
ExcluirNossa velho,que comentário imbecil,o brother tá tendo um trampo danado traduzindo o jogo pra nossa língua e nego ainda consegue botar defeito
ExcluirTem que ser de Portugal mesmo... Kkkkk maluco sem noção
ExcluirCara... está numa página BR... esperava o que? o.O Maluco sem noção. x'D
ExcluirCoitados.. Portuga não traduz porra nenhuma e quer exigir tradução PT-PT em pagina BR?
ExcluirBR sempre na frente, ate as empresas traduzem os jogos pra PT-BR e cagam pra vcs.. senta e chora rsrs xD
engraçado que dos 4 anos que eu morei em portugal na região de leiria, eu encabulei com tanto que os portugueses consomen muita coisa do brasil, como teatro, musica, filmes e principalmente novelas, caraca passava muita novela brasileira la, povo la consome muito mas muito mesmo a cultura brasileira, agora o povo brasileiro em si la é tratado igual cachorro e agora me vem esse cidadão portugues num blog brasileiro pra fazer reclamaçãoidiota dessa.
Excluirefeito da maconha de Portugal......... ta ruim para vc em tuga.. sai de finho q é melhor para vc
ExcluirNossa, que desnecessário seu comentário. Tenha mais respeito ou faça a tradução para seu povo, você mesmo.
ExcluirCara, como as traduções da verão americana do game e da IZJS já estão prontas, vcs tem alguma previsão para quando vai lançar essa?
ResponderExcluirOBRIGADOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO !!!!
ResponderExcluirValeuuu !!!
ResponderExcluirAí sim :)
ResponderExcluirVou até dar uma pausa no jogo. Voltar quando rolar a tradução
Eu sei bem o básico de inglês e comecei a jogar, só que em muitas partes eu me perco muito e nem sei o que está acontecendo. Vou esperar a tradução pra jogar de verdade. Jogar um jogão desse sem entender nada não dá.
ExcluirPenso a mesma coisa. Eu serei a versão de PS2 em inglês, mas n deu pra entender muita coisa.
ExcluirDessa vez eu quero conhecer toda a história :)
Aguardando tbm
ResponderExcluiraeeeeeeee, sera que a traduçao sai antes do ff15 ?
ResponderExcluirSou um homem mais feliz depois de ver essa postagem! Obrigado desde já pela tradução. Aguardando ansioso!
ResponderExcluirAi sim isso veio bem na hora
ResponderExcluirNão tem alguma previsão?
ResponderExcluirDOMINGOS você é o CARA !!!
ResponderExcluirCaraca vcs sao os melhores mesmo, aguardando ancioso aqui...
ResponderExcluirCara, gaste o tempo que for, mais só vem, só vem XD
ResponderExcluirVcs tem alguma page pra donate?
ResponderExcluirtbm queria saber
ExcluirSó clicar ali do lado >>>>
ExcluirDOAR!
muito obrigaaaado!
ResponderExcluirmano, tu é um deus, muito obrigado por esse fodendo trabalho cara
ResponderExcluirSinta-se satisfeito e feliz, pios vc está fazendo muita gente feliz com isso cara! Que vc seja sempre abençoado com tudo de melhor.
ResponderExcluirLeve o tempo que precisar, vai ser show jogar esse jogo de novo agora no pc com graficos melhorados e ainda por cima em pt.
ResponderExcluirParabéns pela iniciativa, joguei no PS2, com certeza jogarei no PC com sua tradução. "Só tenho que esperar preço baixo ^^"
ResponderExcluirAlguma noticia de como esta ? Tem alguma previsão ?
ResponderExcluirFillipe não tem nem uma semana que abriu a página, mesmo que seja uma adaptação dos textos acredito que demore um pouco sem contar que o colega ainda tem os afazeres como trabalho, família e etc. Não vamos "cobrar", sei que sua intensão aparentemente não é cobrança e sim ansiedade, mais vamos aguardar!
Excluirtem razao !
ExcluirAEEEEEEEEE OBRIGADO <3
ResponderExcluirParabéns cara.... Que seu trabalho e esforços sejam recompensados ...aguardando ansiosamente ....comprei pro ps4 agora pra PC .... Com a felicidade de jogar legendado
ResponderExcluirMerece até um café pago pela galera, boa sorte irmão, seu trabalho já tá sendo valorizado
ResponderExcluirParabéns a toda a equipe que ira trabalhar nesse projeto,
ResponderExcluirEstarei no aguardo :)
Parabéns cara! O trabalho é árduo, deveria criar uma conta para
ResponderExcluirdoações, tenho certeza que além de mim todos que comentaram aqui
gostaria de incentivar! Parabéns!
Com certeza apoio! Doaria com certeza!
ExcluirEm quanto não sai a tradução pessoal, para quem gosta da para jogar em espanhol na steam, é só ir ali em propriedades, do jogo, e escolher o idioma espanhol que deseja jogar o jogo.
ResponderExcluira pelo menos 5 anos eu olho no minimo 1x na semana pra ver se esta tradução estava pronta heuheuhe agora que vai sair para a zodiac age eu olho todos os dias ehueheu
ResponderExcluirestou comentando com os pés pois com as mãos estou aplaudindo, e aplaudindo de pé ainda!!!
ResponderExcluirAlguma previsão? só vou jogar quando a tradução sair!
ResponderExcluirAté escorreu uma lágrima bicho, esperei tanto tempo pra jogar isso no pc, e agora que to jogando ainda vão lançar a tradução, vcs são fodas :')
ResponderExcluirvc te alguma previsao de quando fica pronto?? 3 meses 4 meses??pq pra pc eh mais rapido ne
ResponderExcluirGalera, o que eu aprendi no mundo das traduções feitas por fãs é que a pergunta : "Tem alguma previsão?" mesmo que o mais inocente possível, aparenta uma cobrança disfarçada. Simplesmente nosso amigo irá lançar quando lançar, deve tá dedicado durante seu tempo livre.
ResponderExcluirComo ele falou, não vai demorar anos, já que ele já traduziu o game, ele só precisa ajustar para a versão para PC.
https://www.skidrowreloaded.com/final-fantasy-xii-the-zodiac-age-cpy/
ResponderExcluirsaiu a versão com crack !
ExcluirVim só para agradecer. Obrigado pelo esforço e dedicação.
ResponderExcluirMUITO OBRIGADOOOOOO!
ResponderExcluirMerecem ate uma doação quando sair a tradução \o/
Aguardando ansiosamente dessa tradução pra PC, de um dos melhores jogos que já joguei na vida. Desde já, agradeço muito pelo empenho.
ResponderExcluirPessoal, mas tem link para doação no blog, na primeira página. Estou fazendo minha parte pela tradução de FFIX, depois vem mais uma ajuda por FFXII. Merecido. Se cada um doar um pouco que seja, já dá aquela força para o jdomingos.
ResponderExcluirtem data de liberação da tradução ?
ResponderExcluirEla irá sair, quando ela sair. Simples!
ExcluirTem sim. A data de liberação é para o dia em que for liberada. ;)
ExcluirGalera apressa a tradução pq já saiu o crack do game
ResponderExcluirEsse seu comentário é completamente idiota. O cara vai lançar quando tiver pronto e quando tiver vontade.
Excluironde vc achou o crack?/
Excluirhttp://www.thepiratedownload.com/download-final-fantasy-xii-the-zodiac-age/
ExcluirParabens pela iniciativa, espero que de tudo certo logo!! No aguardo!!
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirAssim que sair a tradução, farei minha doação.
ResponderExcluirdois.
ExcluirTo nessa tbM!!
Excluiraguardando ansiosamente ! FF XII é muito bom, o contrário do XIII que pra mim é uma decepção :/ juntando a trilogia não faz 1.
ResponderExcluirpfv meu deus!! kd?? Esperei muitos anos!! pfv eu imploro!!
ResponderExcluiratividade nessa tradução malandro
ResponderExcluirSerá que demora mais de um Mês?
ResponderExcluirqueria saber isso ai tb...
Excluirto quase baixando o do ps2 pra poder jogar
Excluirtem q ver a quanto tempo ele falou q está fazendo está adaptação para o pc......... até pq ele n está traduzindo do zero apenas adaptando...... eu irei doar após sair, se eu doar agora vou me sentir na obrigação de cobrar, afinal de contas estou pagando..
ExcluirEu pergunto, não pq estou cobrando, mas sim pq, como estou ansioso, vou me guardar no dia que sair a tradução para jogar até o cu fazer bico. Uma média de tempo seria o suficiente. Por exemplo se dissesse que seria mais de um ano ou de 4 à 6 mêses, algo do tipo!
ExcluirAew coloca pra doar também pelo pagseguro fazendo favor ^^ já que a square nao traduziu o game pra ptbr, prefiro baixar o game pirata e te ajudar!!!!
ResponderExcluirVerdade, mais do que apoiado. Empresa que não se importa com os fãs, não merecem o reconhecimento dos mesmos. u.u
Excluirpor favor precisamos de noticias sobre a traduçao
ResponderExcluirPessoal tenham mais paciência, como já disse, os arquivos não são iguais tem que editar um por um. E como todos sabem eu trabalho e tenho minha vida e família.
ResponderExcluirMas sem colocar pressão, teria idéia mais ou menos de uma previsão? 1 mês? 3 meses? só pra eu (e muitos aí) não ficar olhando essa página todo dia rs
ExcluirDesde já, obrigado pelo empenho e tempo nisso.
Alguma previsão?
ExcluirOu então um relatório de progresso..
ExcluirAlguma previsão de quando vai estar pronto?
ResponderExcluirCara, admiro seu trabalho!! Doarei assim que sair para incentivar esse seu trabalho!
ResponderExcluirSucesso e parabéns.
em dezembro de 2019
ResponderExcluirele vai levar 2 anos pra terminar.. sou um tradutor da tribo gamer
ResponderExcluirSe não está satisfeito vai cobrar da empresa que faça o jogo no nosso idioma, ou crie coragem e faça a sua tradução.
Excluirjdomingos nem se de o trabalho de responder comentários assim, como vc viu acima tem muita gente que da muito valor ao seu trabalho,existem muitos tipos de pessoas por assim dizer..., estou realmente grato pela tradução que vc está fazendo, acredito que muitos aqui sabem que não é ctrl c ctrl v como ja foi dito,e se soubesse o minimo de tradução não faria um comentário ridículo desses.E aos carentes que só sabem criticar, não gostaram? façam por vocês mesmo a tradução...
ExcluirAguardando ansiosamente
ResponderExcluirForça jdomingos! é nóis! o/
ResponderExcluirEu so queria chamar sua atençao jdomingos.. mas vc nao mordeu a isca.. eu pensei que vc fosse ficar estressado e ia revelar a data de lançamento da traduçao..kkkkkk peço desculpas..
ResponderExcluirnao sei traduzir porra nenhuma...kkkkk sorry
ResponderExcluirParabéns pelo seu trabalho e dedicação !
ResponderExcluirAlguém poderia me tirar uma duvida... no caso eu tenho que comprar o game o steam e baixar essa tradução ? ou tenho que baixar via torrent em algum site ? Obrigado e parabéns pela tradução.
ResponderExcluirForça nesse projeto.
ResponderExcluirPretendo fazer um donate assim que sair a tradu, realmente como falaram ai prefiro mil vezes baixar pirata e fazer um donate pra vc que está tendo esse trampo do que pagar o jogo para a empresa que vende ele a R$ 160 na Steam e sequer tem a decência de traduzir.
ResponderExcluirNão tenho muitos problemas com inglês mas prefiro mil vezes jogar em Pt-Br!
Uma sugestão seria vc colocar uma barrinha de progresso de como anda a adaptação da tradu para o PC realmente é muito no escuro ficar esperando....
Concordo totalmente em ter um relatório de progresso sobre essa adaptação. Espero que ele leia seu comentário e tenha bom senso.
ExcluirUma coisa não tem nada a ver com a outra, apesar de eu também achar triste que o jogo não tem tradução para o PT-BR, é totalmente errado você falar em decência quando você ta baixando um jogo pirata.
ExcluirApesar do jogo não ter tradução, isso não reduz, nem diminui o trabalho, o esforço, e o desenvolvimento que a square teve ao produzir o jogo, e apesar dele não ter tradução oficial seja um ponto negativo, não tira o desmerecimento do valor do jogo.
reza a lenda que em 2020 fica 100%
ResponderExcluirpor favor nos tire a ansiedade e nos diga como esta essa tradução.
ResponderExcluirMano, quero chorar, VOCE É UM DEUS.. vou deixar o game baixadao aqui pra quando rolar essa tradu, to ansioso, mas tudo no seu tempo. E valeu por gastar seu tempo ajudando tanta gente que talvez nunca faria o mesmo.
ResponderExcluirCara, você uma lenda entre os homens!!! No aguardo ansioso pela tradução.
ResponderExcluirkk pelo menos vc n disse q ele é um "deus"
ExcluirParabéns pelo projeto. Não ligue pra cobranças, leve o tempo que precisar, vc está fazendo um grande favor aos fãs com esse trabalho. Obrigado em nome de tldos.
ResponderExcluirSe eu doar 500 reais vc termina essa adaptação até final de março? sim, tenho um dinheirinho sobrando..
ResponderExcluirO que eu acho seria bom pra evitar as cobranças é deixar no post quantos % mais ou menos a tradução esta.
ResponderExcluirRealmente.
Excluirseria uma ótima ideia mas n vai acontecer.... ansiedade existe para qualquer ser humano na terra, até para animais, n é cobrança saber como está o desenvolvimento de algo, como muitos estão falando ai, o termo usado " leve o tempo que quiser" em alguns comentários é desnecessário, quando vc doa ou paga algo, é para encorajar a pessoa a terminar o mais rapido possivel, mas como ele falou, tem a vida dele, casado etc etc.....e até onde sei ele está sozinho nessa. mas como foi dito ELE N ESTÁ FAZENDO A TRADUÇÃO, e sim uma adaptação para o PC.....espero q saia, até lá fico no ff15.. além de te responder foi um desabafo. rsrs..........
Excluirq venham os maus educados, e os sem noção xingar..
tradução foi cancelada
ResponderExcluirAlguém aki não consegue adaptar a tradução?
ResponderExcluirOs arquivos necessários para tradução do jogo foram adaptados para a versão PC, porém estou tendo problema no método de reinserção destes arquivos traduzido no jogo. Peço que aguarde até arrumar uma solução.
ResponderExcluirEita... q pena em, tomara que esse problema não acabe impossibilitando a tradução da versão PC, se for o caso se abra com o pessoal, conte o q ta acontecendo exatamente... quem sabe alguém não possa ajudar, sabe como é né, muitas cabeças pensam melhor do q uma hehe vc não tem pq ficar sofrendo sozinho com esse problema.
Excluirbeleza obrigado pela informação..............
Excluiracho q n deve ser fácil encontrar a solução para esse problema.. espero q alguém aqui, q entenda do assunto possa dar uma luz. no aguardo.. paz.
O problema não é inserir o arquivo, o problema é que a grande maioria dos arquivos inserido no arquivo FFXII_TZA.vbf é maior que o arquivo original. Sendo assim tem que mudar o tamanho da memória usada para carregar os arquivo no FileSizeTable_US.fst se isto não for feito o jogo pode travar. Dependendo da situação, o excesso de memória usado pode ser substituído por outro arquivo ou o jogo irá parar de carregar o arquivo no limite do bloco.
ResponderExcluirjdomingos, qual software estas usando para inserir a tradução no jogo ? Se for útil tem o software chamado ( VBF Brouser )que se pode extrair ou inserir os arquivos dentro do FFXII_TZA.vbf
ExcluirSe lhe for útil posso te passar o VBF Browser. Com ele é possível visualizar as pastas e arquivos dentro do FFXII_TZA.vbf e modificar, extrair ou inserir arquivos !
ResponderExcluirMuito obrigado jdomingos, alguém conseguiu testar? eu não posso testar agora...mas tomara que esteja funcionando!
ResponderExcluirvou testar
ExcluirA hora q eu executo o .bat aparece q ta faltando zlib1.dll, libgcc_s_seh-1.dll e libstdc++-6.dll
ResponderExcluirEstá anexado no novo arquivo
ExcluirDeu certo jdomingos! Eu tinha feito vbfbrowser tbm, e agr peguei o backup e testei aqui. Obrigado de vdd!!!
ExcluirColoquei o conteudo do .rar dentro da pasta do jogo, tento abri o .bat mas ele fala que falta uns 3 arquivos .dll
ResponderExcluirBaixa novamente o arquivo, o jdomingos atualizou...acabei de verificar e agora veio os arquivos.
ExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirNão está mais disponível?
ResponderExcluirAcho que está sim...eu baxei aqui jah...agora está com os arquivos que faltavam, ele postou outro, eu deixei aqui vou testar mais tarde...
ExcluirTestei rapidão a tradução. In game basicamente tudo traduzido, mas já encontrei alguns pequenos erros. Como acentuação e uma NPC no deserto que o nome ficava "J J J J J J J J"
ResponderExcluirVou testar mais depois, e obrigado DOMINGOS!
Um erro q achei foi quando começa um novo game quando ele ta contando a historia o jogo da Erro e fecha.
ResponderExcluirDepois tenta fazer o procedimento de trocar o arquivo FileSizeTable_US.fst pelo FileSizeTable_ES.fst , mudando o ES para US....talvez resolva...
Excluirjá fiz com os 2 arquivos da erro mais com 1 da logo no começo o outro no meio da historia
ExcluirOutra coisa que ainda não averiguei direito, ao entrar em saves normais o jogo fica carregando de forma infinita. Quando tento entrar pelo savegame automatico ele entra normal.
ResponderExcluirAqui os saves tão indo normal, só q o jogo fica com tela presta quando a penelo entra na party e eu tenho q sair da vila dos nômades, ai assim q eu saio a tela fica preta e n sai disso.
Excluiro meu não ta traduzindo... executo o ff12-vbf - replace e não traduz... alguem ajuda?
ResponderExcluirvc ta usando a versão da steam original? se for primeira coisa é deixar no idioma inglês ai baixar o arquivo depois executar "ff12-vbf - replace.bat" dando dois click e não executar como adm
Excluirnão é a original não... meu jogo ta em ingles... coloco na pasta extraio e n traduz
Excluirboa tarde a todos, eu baixei a versão de testes e por enquanto não encontrei nada de errado to jogando direto pra ver mais só de ver tudo em português, claro que agente vai encontrar algum erro é normal ainda mais uma tradução desse tamanho e com o tempo isso vai sendo corrigido, mas desde de ja agradeço o esforço pela tradução ficou um ótimo trabalho .
ResponderExcluirBenito, vc testou iniciando o game desde o início? pois a galera ai acima teve problemas ao iniciar....e claro realmente vamos ter alguns problemas e logo vamos poder jogar 100%.
Excluirtestei agora mesmo, realmente fecha o jogo no inicio eu tinha testado com um save logo depois do inicio da historia
Excluirah blz...eu tenho um save logo no início tb...tomara que dê certo...mas tranquilo agora é a galera ir dando feedback e o jdomingos acertar os detalhes quando puder...
Excluirsim com certeza logo logo vai ta 100%, só jogando mesmo pra ver os erros, mas por enquanto quem tem save depois do inicio da historia ta rodando beleza por enquanto, o que to fazendo pra testar é mudar o idioma na configurações do steam onde ta travando ai depois volto e pro inglês e continuo testando, porque a tradução é só pro idioma inglês então os outros idiomas continuam normais.
ExcluirQuando clico no arquivo .bat abre a janela do cmd e fecha bem rápido, não ta traduzindo
ResponderExcluirmsm problema...
Excluirverifica se tem permissão de leitura e gravação na pasta e não executa o bat como adm.
Excluircomo faz isso?
Excluircara eu consegui resolver , segue o link https://www.clubedohardware.com.br/forums/topic/710996-como-desmarcar-op%C3%A7%C3%A3o-somente-leitura-arquivos-da-pasta/ é so tu apertar propriedades na pasta do jogo e seguir
ExcluirReportando alguns bugs:
ResponderExcluirLogo no inicio do game quando vc vai pra vila dos nomades em giza plains, quando a penelo entra na party depois da cutscene da um bug. Depois da cutscene quando vc sai do mapa quando a tradução tá instalada a tela fica preta, o jogo não chega a crashar nem nada só fica a musica de fundo e a tela preta infinita, usei os backups de arquivos e voltei pro inglês e isso não ocorre.
Vou ir jogando aqui pra ver se acho mais alguns bugs e vou reportando nessa postagem usando as respostas.
O problema q eu citei acima tem algo a ver com o dialogo entre o vaan e a penelo sobre party e sobre o gambit dela, Passei essa parte em ingles salvei e agr traduzi e voltou normal.
ExcluirOutra Situação que ocorre o bug da tela preta é ainda em Giza plains quando vc vai encontrar o menino pra carregar a pedra do sol. Provavelmente tem a ver com os diálogos também.
Excluircomo vcs voltaram para o inglês???
ExcluirCom o backup la do arquivo de 30gbs
Excluircerto obg..
ExcluirA tradução está em beta, então vamos relatar alguns bugs para ajudar: Ao iniciar o jogo no gráfico alto as vezes trava, tentando diminuir pelo jogo o gráfico ou MSAA também trava, quero dizer que é um belo trabalho feito e um sonho realizado, assim como eu, todos os fãs desse jogo agradecemos por esse trabalho, se eu não estivesse desempregado iria contribuir pois você merece reconhecimento por seu trabalho pelo PS2, e agora por essa ótima tradução portada para o PC, muito obrigado.
ResponderExcluirVou reportar o erro que tive aqui: Instalei a tradução, e troquei o "FileSizeTable_US.fst" pelo o ES e renomeie, o jogo abre a roda o primeiro filminho de boa, logo na segunda tela onde rola as explicações o jogo trava e aparece uma janelinha falando "Fatal error encounted." como assim agradeço ao Domingos por ter disponibilizado a tradução ^^
ResponderExcluirVou reportar o erro que tive aqui: Instalei a tradução, e troquei o "FileSizeTable_US.fst" pelo o ES e renomeie, o jogo abre a roda o primeiro filminho de boa, logo na segunda tela onde rola as explicações o jogo trava e aparece uma janelinha falando "Fatal error encounted." MESMO assim agradeço ao Domingos por ter disponibilizado a tradução ^^ (só agora percebi o erro e já arrumei,esse erro faz parecer que estou sendo ironico, mas não muito pelo contrario realmente estou grato!!!!!)
ExcluirComo já tinha descrito ontem o problema é o arquivo FileSizeTable_US.fst estou analisando este arquivo, ele é responsável pelo bloco de memória, dependendo da situação, o excesso de memória usado pode ser substituído por outro arquivo ou o jogo irá parar de carregar o arquivo no limite do bloco.
ResponderExcluiracreditava que o FileSizeTable_ES.fst daria conta do recado já que os idiomas são parecidos LOL
Excluirnão consigo executar o bat , ele abre e fecha sozinho e muito rapido, estou usando a versão crackeada
ResponderExcluirCésar tb uso versão crackiada e deu certo...unico detalhe nao sei se está correto é que o menu principal do game ta inglês, mas o resto ta certo aparentemente...tenta liberar a pasta do game para permissao de escrita...e nao manda executa o bat como adm.
ExcluirJá resolvi aki cara vlw kk
ExcluirFEZ OQ MANO?
ExcluirFuncionandooo. Ai que lindo. Obrigadooo
ResponderExcluirTela preta ao inciar
ResponderExcluirRenomeando o es o jogo inicia normal
ExcluirCOMOO FAZ IISSOISSO AMIGO ?
ExcluirTem um arquivo .txt no rar explicando
Excluirexato
Excluiras cutscenes estão meio lagadas , não sei se é a tradução ou o meu pc
ResponderExcluirRealmente, após renomear FileSizeTable_US.fst para FileSizeTable_ES.fst, eu consigo iniciar o jogo e passar para a parte onde o Marquis Fala sobre a guerra (segunda CG) e aí da erro de C++ (sem a tradução isso não acontece).
ResponderExcluirNessa parte da guerra roda tranquilo aki, procura um Pack de c++
ResponderExcluirQuando termina as cutscenes e começa os textos o jogo para
ResponderExcluirParece que acontece em diferentes partes do jogo de pessoa para pessoa. Ou vai ver que é aleatório.
Excluiruma pena q n pode postar print aqui....
ResponderExcluiros eventos do jogo também estão bugando, logo no começo o primeiro boss não aparece e o reks fica parado
ResponderExcluirEu testei mas na parte que eu estou não tem muita conversa então fui olhar os menus, ficou muito bom, só a parte do bestiário que tem alguns monstros sem nenhuma descrição e os textos do bestiário estão com algumas letras faltando e um "Underline" no lugar delas, mas parabéns pela tradução e pela disposição.
ResponderExcluirAté o momento rodando sem problemas, sobre a tradução:
ResponderExcluir1 - Descrições dos Itens estão erradas (Potion, por exemplo na descrição diz que causa danos ao inimigos) e pelo que verifiquei são muitos itens assim.
2 - Descrições das Magias, mesmo caso dos itens
3 - Os tipos de danos nos itens e vulnerabilidades no inimigos estão saindo com caracteres aleatórios, algo como (cfucfucfu5cfucfu6).
A medida que for encontrando mais irei atualizando. Acredito esses serem mais críticos no momento
Agradeço pela tradução, fez um ótimo trabalho Obrigado.
Sobre as descrições dos itens realmente tem um erro que eu corrigi, agora em relação item 3 é o arquivo FileSizeTable_US.fst que estou analisando.
ExcluirObrigado jdomingos, assim que liberar uma nova versão testo novamente, caso queira abrir o FileSizeTable em plain text para que talvez consiga dar uma ajuda só avisar.
Excluirque bom
ResponderExcluirgalera, pelo menos fiz a minha parte !
jdomngos eu participei uma vez de um projeto para traduzir um jogo da nintendo chamado Cronoh Tagrrr.Sei que não é fácil essa missão. Vc deve ser igual EU boa sorte cara !
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirNossa que legal, comprei ontem mas nunca imaginei que sairia tão rápido. Muito obrigado!
ResponderExcluirMas acho melhor esperar um pouco para baixar pois aparentemente tem uns bugs meio críticos. Ótimo trabalho meu amigo, estou ansioso por sua nova versão para começar a testar. Obrigado.
quando eu executei o ff12-vbf - replace não aconteceu nada so uma janela apareseu por meio segundo e sumiu e não houve alteração no jogo.
ResponderExcluirSão 2 arquivos parecidos, ff12-vbf e ff12-vbf - replace, execute o ff12-vbf - replace, mas não como administrador, aí vai funcionar, mas como relataram a tradução está com bugs ainda, então teremos que aguardar correções.
ExcluirIsso é pq provavelmente tua conta de usuário não tem permissão para alterar itens dentro de pastas de sistema. Vê se, quando vc copia algo para a pasta, ou tenta substituir, ele pede para dar permissão. Se sim, é esse o problema. Acontece que quando vc executa o arquivo, ele não pede permissão, aí ele só abre, dá de cara com a parede e fecha de novo. Tem que tentar executar numa conta de adm.
ExcluirAconteceu a mesma coisa comigo.
Excluirtenha certeza da linguagem do jogo estar em english
ExcluirÉ, ainda tem vários bugs. De vez em quando fica carregando sem parar na tela preta seja ou carregando um save qualquer ou como agora que tava progredindo na história, entrei no aerodromo e ficou nisso.
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirEssa recomendação é um pouco falha!!
ExcluirEle liberou a versão teste justamente para auxiliarmos a encontrar bugs e postar aqui para que fosse corrigido!
Se todo fizer isso e ficar esperando, ninguem vai testar e, consequentemente, vai demorar mais para sair a versão final!!
Aliás, está no topo da pagina!"Estou liberando uma versão de teste. Estou sem tempo para fazer o teste no jogo."
por isso quanto mais pessoas baixarem e testarem em pontos diferentes no jogo mais rapido os bugs vão ser descobertos
Excluirbom fiz o teste em jogo novo e logo no inicio o primeiro boss nao aparece e um salve mais adiantado notei a descrição de alguns itens e dano com caracteres estranhos \o
ResponderExcluirmesma coisa cmg
ExcluirNo "bestiário" tem informaçoes de monstros com problemas como falta do plural e genero errado, algumas vogais com "¨" em cima e algumas letras estao substituidas por "_". Dentro de "dicas do viajante" a terceira opção de "Informações praticas" esta em branco.
ResponderExcluirComo faz pra desinstalar a tradução para passar por partes ondem travam? Não consigo sair da Vila dos Nomades pra seguir a quest. Já fiz o esquema de trocar o arquivo "FileSizeTable_US.fst" pelo "FileSizeTable_ES.fst" e dessa vez não funcionou (outras vezes funfou).
ResponderExcluirvc tem q pegar o backup do arquivo FFXII_TZA e cola de novo na pasta. É um arquivo de quase 30gb.
ExcluirSaquei. Obg
ExcluirO jogo vai travar novamente quando vc for falar com o velho lá na cidade baixa, já q é perto da parte vc tá aconselho vc ja ir ate la em inglês mesmo pra evitar ter q ficar trocando o arquivo.
Excluir